【vol.27】鬼畜野郎め!
皆さん、こんにちは。ワーキングホリデーでオーストラリアのパースに滞在している、意味不明な時間に目覚めたHideです。
さて、レストランで働いてると、特にキッチン内では汚い言葉のオンパレードです。日本語では、「この鬼畜野郎め」って言葉をよく使ってて、英語では何て言うんだろうって気になってましたけど、最近しっくりくる言葉を見つけました。
英語:mother fuxxer(xxにはckが入ります)
意味:母ちゃんと致してしまうくらいの鬼畜
もう、何かクソなことがあったらmother fuxxer、何もなくてもmother fuxxerです。shit、fuxxも無限に使います笑
こういった汚い表現も使えるようになると、英語レベル上がった感がありませんか?
それでは今回も読んで頂き、ありがとうございました。